Tabla de contenido:
- ¿Qué le dice la enfermera a Romeo en las líneas 173 180?
- ¿De qué hablan Romeo y Mercucio en el acto 2, escena 4?
- ¿Qué quiere decir Mercucio cuando le dice a Romeo que nos diste la falsificación anoche?
- Cuando digo eso, ¿se ve tan pálida como un tonto?
Video: ¿Le gustaría poner un cuchillo a bordo?
2024 Autor: Fiona Howard | [email protected]. Última modificación: 2024-01-10 06:36
En la línea que dice que París "de buena gana pondría un cuchillo a bordo", la palabra de buena gana se puede traducir como "con mucho gusto" o "de buena gana" (Diccionario de Random House). Además, la frase "poner el cuchillo a bordo" se puede traducir básicamente como como matar En otras palabras, lo que dice la enfermera aquí es que "París mataría gustosamente para casarse con Julieta ".
¿Qué le dice la enfermera a Romeo en las líneas 173 180?
En la parte anterior a las líneas que cita, la enfermera critica a Romeo y le advierte que es mejor que no juegue con Julieta. Ella le dice que Juliet es joven y que ningún caballero jugaría con ella.
¿De qué hablan Romeo y Mercucio en el acto 2, escena 4?
Al comienzo del Acto 2, Escena 4 de Romeo y Julieta, Mercutio y Benvolio están en las calles de Verona, preguntándose dónde está Romeo porque nunca volvió a casa la noche anteriorEn este punto, ellos también todavía piensan que él está enamorado de Rosaline. … Mercucio continúa describiendo lo buen espadachín que es Teobaldo.
¿Qué quiere decir Mercucio cuando le dice a Romeo que nos diste la falsificación anoche?
slop Anoche nos diste la falsificación. Cuando Romeo finalmente aparece, Mercutio espera que comience a quejarse de Rosaline y a decir cómo hace que las bellezas famosas como Dido, Cleopatra y Helen parezcan idiotas. … Y sí, cuando dice "golpéalo", Mercucio está haciendo otra referencia al sexo.
Cuando digo eso, ¿se ve tan pálida como un tonto?
-Oh, hay un noble en la ciudad, un tal Paris, que de buena gana pondría un cuchillo a bordo, pero ella, buena alma, tenía como miedo ver un sapo, un verdadero sapo, que verlo a él. A veces la enojo y le digo que Paris es el hombre más correcto. Pero te garantizo que, cuando lo digo, se ve tan pálida como cualquier otra cosa en el mundo universal.
Recomendado:
¿Te gustaría saber el significado?
-solía decir que alguien quiere hacer o tener algo Nos gustaría ayudar en todo lo que podamos . ¿Es correcto decir que me gustaría? Es gramaticalmente correcto pero no significa lo mismo que: Me gustaría ir al cine esta noche. Si dices "
¿Te gustaría cubrir todas las bases?
Definición de 'tocar/cubrir todas las bases' Si alguien toca todas las bases o cubre las bases, trata con todos o todo lo que está involucrado en una situación Ha logrado toque todas las bases necesarias, y el comercio continúa. El jefe cubre todas las bases cuando establece un trabajo .
¿Te gustaría sugerir?
La razón por la que alguien usa "would" es para hacer que la sugerencia suene menos directa De esta manera, es más cortés. Además, una cláusula if implícita usa el pasado, lo que aleja la sugerencia de la realidad. Y esto también lo convierte en una sugerencia que suena más educada .
¿Le gustaría saber lo que se merece?
Y tengo permiso para irme de su bondad, y ella también para usar novedades. Pero ya que estoy tan amablemente servido, me gustaría saber lo que ella se merece. ¿Qué significa Newfangleness en el poema ellos huyen de mí? Él está molesto, después de todo.
¿Le gustaría de buena fe?
Si hace algo de buena fe, cree seriamente que lo que está haciendo es correcto, honesto o legal, aunque no sea así . ¿Qué significa de buena fe? : de manera honesta y adecuada Él negoció de buena fe. Ambas partes actuaron de buena fe .