¿Cuándo usar vivre o habiter?

Tabla de contenido:

¿Cuándo usar vivre o habiter?
¿Cuándo usar vivre o habiter?

Video: ¿Cuándo usar vivre o habiter?

Video: ¿Cuándo usar vivre o habiter?
Video: Conjugación del verbo être y avoir en francés | Bien explicado en español. 2024, Noviembre
Anonim

Vivre es la traducción general de vivir, como en lo que pasas hasta que mueres. Habiter se refiere específicamente a la casa de uno (El verbo también tiene otros significados menos comunes, relacionados). Tanto vivre como habiter pueden usarse en el sentido de tener la casa de uno en un lugar particular.

¿Cuál es la diferencia entre habiter y Vivre?

Habiter tiene un significado muy similar a su equivalente en inglés, "habitar": generalmente se refiere al lugar donde vive una persona. Si bien vivre también puede tener este significado, más a menudo se refiere a las condiciones de vida o existencia general de una persona.

¿Cómo se usa habiter en una oración?

Elle aime habiter en banlieue, habiter la banlieue. Le gusta vivir en los suburbios. El habite en Francia. Vive en Francia.

¿Cómo se usa habiter?

Habiter es el equivalente de vivir en , residir, habitar, y enfatiza donde se vive. Habiter es un verbo -er regular y puede o no llevar una preposición.

Por ejemplo:

  1. J'habite Paris / J'habite à Paris. …
  2. Nos avons habité une maison / dans une maison. …
  3. Il n'a jamais habité la banlieue / en banlieue.

¿Habiter avoir o etre?

Los verbos avoir "tener" y être "ser", son irregulares y no siguen ninguna de estas reglas. Por lo tanto, sus inflexiones deben recordarse. Sin embargo, Habiter "vivir" es un verbo -er regular. La primera persona del singular de avoir es ai.

Recomendado: